大哥大姐帮忙 <张佐治遇蛙>(文言文翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 10:00:30
金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首诺有诉.佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导.至田间,三尸叠焉.公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏.曰:我商也,道见二人肩两筐适,皆蛙也,购以放生.二人复曰:"此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也."吾从之至此,不意挥斤,遂被害.二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也."张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获.一讯即叶实,罪死所夺之金归商.

金华县郡太守张佐治到一个地方巡查,看见有无数的青蛙在道路两旁不停鸣叫,而且一只只都昂着头,像是有冤情要诉说。张佐治感觉很奇怪,便下车步行,边走边察看,那些青蛙见他下了车,于是全都蹦跳到他的面前为他引路。到了一处田边,赫然看见三具尸体堆叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在轻微的颤动,于是喂以汤水,不一会儿那人苏醒了,便讲述起了遇害经过:“我是一名商人,一日在路上遇见两个人担着两个筐,里面全是青蛙,于是我便买下了青蛙把它们全放生了。但那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,就算你把青蛙放生了,也会很容易被别人捉住。前面有潭水很深,是放生池。’我于是便跟那两人前往深水池,可谁能料想,那两个人却想害死我。我的两个仆人随后来找我,他们身上都带着很多银两,那两个害我的人却把我的仆人引诱到这里,也把他们杀死了,并抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回郡里,下令逮捕那杀人越货的两人,第二天,便捉住了他们,而且连被抢夺的钱财也尽数追回。经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,因此判他们死罪,并将他们所抢夺的钱财全部归还那位商人。